Заказ онлайн! 24/7
Почта

zakaz@tutperevod.ru

Телефон

+7(977)815-01-39

Юридический перевод в Москве – Перевод юридических текстов

Перевод юридических документов

Юридические переводы – это не просто словесное преобразование текста, это сохранение юридической точности, важных норм и правовых нюансов. Мы понимаем, что в мире права и бизнеса даже небольшая ошибка в переводе может иметь серьезные последствия.

Мы специализируемся на юридическом переводе различных видов документов, включая контракты, соглашения, лицензии, патенты, судебные акты, юридические отчёты и многое другое. Независимо от сложности и объёма, наша команда способна обеспечить качественные переводы, сохраняя всю их правовую значимость.

Этапы перевода

При переводе юридических документов с английского, турецкого и других языков важно соблюдать строгое следование нескольким этапам, чтобы гарантировать юридическую значимость и правильность интерпретации:

  • Проверка подлинности. Бумага должна быть оригинальной и соответствовать всем требованиям, предъявляемым к ним. Это включает в себя проверку нумерации страниц, отсутствие подчисток и исправлений, а также правильную сшивку.
  • Проставление апостиля (при необходимости). В некоторых случаях, особенно когда бумаги будут использоваться за границей, может потребоваться проставление апостиля после перевода юридического документа.
  • Заверение подлинности у нотариуса. Заверение подлинности перевода юридического документа у нотариуса. Нотариальная интерпретация является юридически значимым действием, и нотариус несёт полную ответственность за содержание.

Соблюдение всех этих этапов обеспечивает высокое качество и правовую значимость перевода юридического документа, что является особенно важным в юридической сфере и при ведении международных деловых отношений.

Какие юридические документы можно перевести?

Когда речь идет о необходимости перевода юридических документов, компания «Тутперевод.ру» становится вашим надежным партнером, гарантируя выдающиеся результаты. Наши профессиональные лингвисты обладают не только глубокими знаниями языка, но и четким пониманием правовой терминологии, что позволяет им справляться с самыми сложными документами. Мы предлагаем юридические переводы различных видов документов, которые могут потребоваться как физическим, так и юридическим лицам:

  • Договорная деятельность. Включает в себя юридический перевод контрактов, соглашений, договоров, протоколов и других юридических документов, которые регулируют разнообразные сделки и соглашения.
  • Правовые факты. Мы переводим свидетельства о рождении, браке, разводе, а также бумаги, связанные с изменением места жительства и другие юридически значимые акты.
  • Авторское и патентное право. Сертификаты, патенты и другие документы, связанные с интеллектуальной собственностью и правами авторства.
  • Личные документы. Наши юридические переводы с русского на другие языки охватывают личные вещи, такие как паспорта и трудовые книжки, гарантируя их правовую значимость на другом языке.
  • Постановления и решения судов и правоохранительных органов. Судебные постановления, решения полиции, а также бумаги международных организаций.

Когда дело касается перевода юридических документов, надежность и качество – это то, что вы можете ожидать от нас. Мы гарантируем, что каждый перевод сохраняет юридическую точность и правовую значимость, что особенно важно в юридической сфере и при ведении международных бизнес-отношений.

Минимальная стоимость заказа юридического перевода – от 600 рублей. 

Стоимость перевода​

Языки

Цена за перевод
1800 зсп./руб

 Цена за перевод
 1 слова/руб

А

Азербайджанский

540

2,16

Албанский

640

2,56

Английский

390

1,56

Арабский

790

3,16

Армянский

540

2,16

Афганский (Дари)

890

3,56

Б

Белорусский

340

1,36

Бельгийский (Фламмандский)

890

3,56

Болгарский

600

2,4

Боснийский

740

2,96

В

Венгерский

600

2,4

Вьетнамский

780

3,12

Г

Голландский (Нидерландский)

640

2,56

Греческий

600

2,4

Грузинский

540

2,16

Д

Дари (Афганский)

890

3,56

Датский

640

2,56

И

Иврит

640

2,56

Индонезийский

1240

4,96

Испанский

490

1,96

Итальянский

490

1,96

К

Казахский

480

1,92

Каталонский

600

2,4

Киргизский

510

2,04

Китайский

790

3,16

Корейский

790

3,16

Л

Латышский

540

2,16

Литовский

540

2,16

М

Малайский

1290

5,16

Молдавский (Румынский)

540

2,16

Монгольский

890

3,56

Н

Немецкий

440

1,76

Нидерландский (Голландский)

640

2,56

Норвежский

640

2,56

П

Польский

600

2,4

Португальский

600

2,4

Пушту

890

3,56

Р

Румынский (Молдавский)

540

2,16

С

Сербский

600

2,4

Словацкий

600

2,4

Словенский

600

2,4

Т

Таджикский

510

2,04

Татарский

690

2,76

Турецкий

640

2,56

Туркменский

470

1,88

У

Узбекский

510

2,04

Украинский

340

1,36

Урду

960

3,84

Ф

Фарси (Персидский)

790

3,16

Финский

640

2,56

Фламмандский (Бельгийский)

890

3,56

Французский

440

1,76

Х

Хинди

960

3,84

Хорватский

650

2,6

Ч

Черногорский

690

2,76

Чешский

640

2,56

Ш

Шведский

640

2,56

Э

Эстонский

540

2,16

Я

Японский

790

2,16

Информация, содержащаяся на данной странице, не является публичной офертой.
Указана средняя стоимость в рублях за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами).
Минимальный заказ- 1800 знаков с пробелами.